Site Overlay

Die Höhle_festival

 „…sie sehen nur ihre eigenen Schatten oder die Schatten der anderen […] Für sie, sagte ich, wäre die Wahrheit buchstäblich nichts als die Schatten der Bilder.“
Platon, Der Staat

Inspiriert von Platons Allegorie der Höhle, geht das Festival der Frage nach, wie das Sehen unsere Wahrnehmung der Realität hegemonial prägt. Jeder Künstler wird sich mit der Essenz der Bilderzeugung auseinandersetzen und dabei auf die Ursprünge der Fotografie zurückgreifen.

Der Titel des Festivals lautet Reversal: Die teilnehmenden Künstler geben der Umkehrung der Perspektive, zu der uns unsere Gegenwart auffordert, Substanz. An zwei Tagen präsentieren sie Inhalte aus den Bereichen Fotografie, Skulptur, physisches Theater, Mode, Musik, Butoh, Tanz und Schauspiel. Das Herzstück des Festivals ist eine kolossale Camera Obscura, ein dunkler Raum, in dem die Außenwelt invertiert und projiziert wird. Hier erleben die Besucher als Höhlenbewohner die Realität als handgemachte Projektion: Sie können sitzen und analoge Live-Bilder sehen, die das Licht von draußen hereinbringt, wo Kunstwerke platziert sind und Künstler auftreten.

Es ist eine einzigartige Möglichkeit, Kunst zu erleben und die Natur der Realität in einer bildgesättigten Welt zu hinterfragen.

—–

”…they see only their own shadows, or the shadows of one another […] To them, I said, the truth would be literally nothing but the shadows of the images.”
Plato, The Republic

Inspired by Plato’s ancient Allegory of the cave, the festival delves into how sight hegemonically shapes our perception of reality. Each artist will connect with the essence of image-making, harkening back to photography’s origins.

Festival’s caption is Reversal: the participating artists give substance to that perspective inversion to which our present is calling us. Over  two days, they will present contents ranging from photography, sculpture, physical theater, fashion, music, butoh, dance, and acting. At the heart of the festival lies a colossal camera obscura, a dark room where the outside world is inverted and projected. Here, as the cave’s dwellers, the visitors  experience the reality as a handmade projection: they can sit  and watch analogue live images the light brings in from outside, where artworks are placed and artists are performing.

It’s a unique way to experience art,  questioning the nature of reality in an image-saturated world.

Künstler:innen/Artists: 
Mustafah Abdulaziz 
Georgia Herrera 
Timo Krüger 
Carmen Lafran 
Vincenzo Fiore Marrese 
Domenico Romeo 
Henning Schulze Schilldorf 
Russ Smith 
Jakob Teßmer 

Öffnungszeiten/Opening times: 18:00 – 21:30
TicketsHier drücken/Press here

Zeitfenster/Time Table

Samstag/Saturday  31.08.                                                                                                                                        

18:00           Öffnung des Theatersaals und der Bar/Court and bar opening

18:30           Vorstellungsbeginn/Theater opening

18:35            T_e A_lego_y of th_ c__e, Timo Krüger & Jakob Teßmer

18:50            An organismus burns, Domenico Romeo

19:15            Pause

19:45            Mimesi, Antitesi, Sintesi, Nemesi, Georgia Herrera & Carlo Peviani

20:10            Diverging Waves, Vincenzo Fiore Marrese

20:30            Arctic, Mustafah Abdullaziz

21:05            Vorstellungsende/Theater closes

21:30            Schluss/Court closes

Sonntag/Sunday 01.09.

18:00           Öffnung des Theatersaals und der Bar/Court and bar opening

18:30           Vorstellungsbeginn/Theater opening

18:35           Where you dream I go, Russ Smith

18:50           Diverging Waves, Vincenzo Fiore Marrese

19:05           Arctic, Mustafah Abdullaziz

19:35           Pause

20:05           Really? , Henning Schulze Schilldorf

20:25          The longest shadows, Carmen Lafran

20:45          An organismus burns, Domenico Romeo

21:05          Vorstellungsende/Theater closes

21:30          Schluss/Court close


All spaces are level to the ground or accessible by ramp. Should you be faced with accessability issues, please reach out to us via veranstaltung@expedition-metropolis.de or 030 47 98 01 52 in advance. We will do our best to facilitate your visit.

Alle Bereiche sind ebenerdig oder über eine Rampe zugänglich. Bitte kontaktieren Sie uns, falls Ihrem Besuch Barrieren im Wege stehen über veranstaltung@expedition-metropolis.de oder unter 030 47 98 01 52. Wir werden unser Bestes geben, Ihnen einen Besuch zu ermöglichen.