Site Overlay

Festival NN: Helen Frigid – Konzert

Gemeinsam die Welt gestalten; darauf kommt es an, findet helen frigid. Durch ihre Arbeit als Performerin, mit den Wurzeln im Objekttheater, sieht sie ihre Musik als ein Ausdrucksmittel für Inhalte. helen frigid Songs sind gelebte Erfahrungen. Inhaltlich nah dran am intersektionalen Feminismus. helen frigid Konzerte sind performativ, im Sinne von, die Zuschauer:innen sind Teil des Gesamten und so wird jeder Abend zu einer individuellen, aber kollektiv gestalteten Erfahrung. Es geht um Empowerment, um das Verbreiten von alternativen Narrativen, die sowieso schon immer da sind, aber oft in der Brutalität der Gewohnheit untergehen. Dazu gehören: positive queere love storys, die Dualität, die in den Dingen liegt wie Trauer und Freude, die Kraft, die im Scheitern liegt.

Sie kreiert sie einen Sound aus rohen Gitarren, aber auch sanften Tönen; ein Sound, der dich umarmt & ermutigt.

Shaping the world together; that’s what it’s all about, says helen frigid. Through her work as a performer, with her roots in object theater, she sees her music as a means of expressing content. helen frigid Songs are lived experiences. Close to the content of intersectional feminism. helen frigid concerts are performative, in the sense of sense that the audience is part of the whole and so each evening becomes an each evening becomes an individual but collectively designed experience. It’s about empowerment, about spreading alternative narratives narratives that have always been there anyway, but are often lost in the brutality of habit. These include: positive queer love stories, the duality that lies in things like sadness and joy, the power power that lies in failure.

She creates a sound of raw guitars, but also soft tones; a sound that embraces & encourages you.

https://www.helenfrigidmusic.com/

@helenfrigid > instagram

https://www.helenfrigidmusic.com/

Einlass: 21 Uhr
Eintritt: 12 € / 8 €

Alle Bereiche sind ebenerdig oder über eine Rampe zugänglich. Bitte kontaktieren Sie uns, falls Ihrem Besuch Barrieren im Wege stehen über veranstaltung@expedition-metropolis.de oder unter 030 47 98 01 52. Wir werden unser Bestes geben, Ihnen einen Besuch zu ermöglichen.

All spaces are level to the ground or accessible by ramp. Should you be faced with accessability issues, please reach out to us via veranstaltung@expedition-metropolis.de or 030 47 98 01 52 in advance. We will do our best to facilitate your visit.